• Ukrainian
    • English
  • вул. Рівненська, 14, 8 корпус ЧНУ, 3 поверх

  • +38(0372)509432

  • info@ksm.cv.ua

Про мову навчання за обміном

Студент має володіти іноземною мовою (в пріорbтеті англійська мова звісно).

Якщо студент знає англійську мову, то він/вона універсально може подаватись на будь-який Еразмус грант, за правилами якого навчання проходитиме або англійською (за замовчуванням) або місцевою мовою (при бажанні студента і за умови володіння мовою тієї країни).

Якщо йдеться про спеціальні гранти, то там все залежить від умов. Зокрема, деякі німецькі гранти вимагають знання тільки німецької мови. Те саме трапляється із грантами (з тієї ж Німеччини), які вимагають (як і Еразмус+) знання англійської або місцевої мови.

Те саме стосується програм з мобільності за двосторонніми угодами: все залежить від того на яких умовах (якою мовою навчання) приймає іноземний університет. Тому краще це з’ясувати зі стороною, що приймає, оскільки трапляються різні випадки.

З власного досвіду: мені англійської мови з головою стає! Але при нагоді вивчаю і інші мови, щоб краще влитися у середовище, так би мовити.

При поданні документів можуть вимагати сертифікат про знання мови. Ті, хто має TOEFL, IELTS, кембріджський сертифікат і тд – радійте. У кого його нема, не поспішайте панікувати: тест на знання англійської та інших мов завжди можна здати у Відділі Міжнародних Зв’язків. Цей сертифікат також визнають при поданні на конкурси, оголошені конкретно ЧНУ (зокрема, і Еразмус+).

З власного досвіду: я завжди здавав тест на знання англійської мови у ВМЗ і вигравав конкурси. Тобто не треба переживати, що це не TOEFL і тд. Простою мовою мати міжнародний сертифікат про володіння мовою добре і корисно, але при потребі сертифікат від ЧНУ також годиться.